Blijkt dat ik nogal ijverig was met boeken graaien. Van het torentje dat ik bouwde, zijn er na de krokusvakantie vijf verorberd (en vier tijdschriften met weinig tekst). Maar ik heb altijd leesvakantie als ik niet iets verplichtends hoef, dus maak u maar geen zorgen over mijn gulzigheid. Dat komt allemaal in orde.
Een turf (De koude maan van Jeffery Deaver) trok op aparte wijze mijn speciale aandacht. Niet omwille van de inhoud, maar omdat er iemand zo zot was om met een potlood in de kantlijn het genus te gaan verbeteren van sommige woorden.
Dan denk ik met zo’n pedant zwaaiend vingertje : “Maar jij moet een betwetertje zijn seg, zo overtuigd van je gelijk en dat onder de neus van alle volgende lezers willen schuiven.” In zulke gevallen ga ik ook eens twee keer nakijken of huppeldepup daadwerkelijk het recht aan zijn of haar kant heeft. (Ik gok op een vent met een bril en baard en een norse uitdrukking)
Zijn eerste interventie is een twijfelgeval. Hij maakte van ‘de voordeur’ zij ipv hij. Wat –ik zocht het op– correct is, ware het niet dat er tussen haakjes (m) bij staat. Het mag verdikke allebei. Waardoor ik vind dat hij zijn potloodje achter zijn oor had mogen laten steken.
Bij de volgende slaat hij de plak faliekant mis. Het personage Dance (vrouw) licht iemand in en citeert een klokkenmaker (man). Vlijtige Hendrik veranderde daarom ‘zei ze’ in ‘zei hij’. Tsss tssssk. Vijf foeitjes voor jou, potloodventer. Het was zij die het zei!
Mijn verbazing sidderde alle kanten uit, toen ik nauwelijks twee bladzijden verder zelf een grove fout merkte: Vincent vraagt wat en Duncan antwoordt. In de paginadraaier (waarom moet alles altijd in het Engels?) vraagt Vincent wat en antwoordt Vincent ipv de andere kerel. Foutfoutfout. Deze keer zocht mijn gezichtsvermogen tevergeefs de kantlijn af. Nul. Nada. (Spaans daarentegen mag.)
Het lustige verbeteraartje concentreerde zich enkel op vrouwelijken en vermannelijken. Later betrapte ik hem nog een keer of twee op knoeien tussen de regels van een geleend boek.
Kijk. Liever dan er gedachtenloos overheen te lezen, vraag ik me bijgevolg af welk gestoord sujet zich toelegt op zulk een ongein in andermans leesgerei. Daarbij durf ik gerust een kwartier los te fantaseren.
Zelf schakelde ik ooit een grafietstaaf in bij het onderstrepen van mooie woordgroepen. Dat was in de verzamelde columns van Rudy Vandendaele (Dwarsligger), bij overvloed van schone zinsneden, ben ik daar na enkele ogenblikken mee gestopt. Dat hele boekske is om op te vreten.
Omdat je niet eeuwig kan blijven stilstaan bij de beweegredenen van het zoogdier dat homo sapiens heet, pakte ik enkele dagen later de volgende Jeffery Deaver (De illusionist) op om ook hem visueel te verslinden. Meteen dwarrelde daar een papiertje uit, het bewijs dat ene Leopold van ons dorp de twee pillen voor mij had uitgeleend. Hup… daar ging ik weer: wat bezieltd zo’n vent om zijn leesgedrag te delen met de persoon na hem? Is hij oud? Heeft hij dat kribbelwerk op zijn geweten? Wat zou zijn beroep zijn? Als je Leopold heet, hoe groot is dan de kans dat je reeds gepensioneerd bent? En als je op rust bent, waarom neem je dan maar drie boeken mee?
Noem mij iemand met een kronkel, maar in zo’n mondjesmaat gegeven info, kan ik mij in verliezen sè.
En nu ga ik verder lezen. Genoeg gezeverd.
woensdag, 29 februari 2012 om 11:40 pm
Zalig! Ik dacht eerst meer aan een persoon die gewoon “voor de lol” wat woorden verandert in de kantlijn, niet dus. Ah nee, Leopold, de naam alleen al, bewijst dat hij het echt meent 😉
maandag, 5 maart 2012 om 10:11 pm
Het tweede boek staat ook volgekribbeld. Daar gaat hij ook over naar andere fouten.
woensdag, 29 februari 2012 om 11:42 pm
Ah dedju. Ik ging met hoofdletters zeggen HET GENUS!!, maar ’t was al verbeterd. 😐
woensdag, 29 februari 2012 om 11:43 pm
’t Zijt gij! Die gefocuste!
(Jah, ik post eerst en ga daarna verbeteren. Ongehoord, ik weet het.)
donderdag, 1 maart 2012 om 12:20 am
En daarna nog eens, als de helft van het publiek je op een dt-fout wijst.
woensdag, 29 februari 2012 om 11:49 pm
Om horendul van te worden, zo’n kantlijnkribbelaar. Ik heb zulks ook al aangetroffen in een boek van de plaatselijke bib.
Gelukkig voor jou is hier geen kantlijn. Ongelukkiglijk wel een reactieluik: “Hup… daar ging ik weer: wat bezield zo’n vent…”
Zouq de voud, Zab. En word vervolgens lekker horendul van me. 😉
donderdag, 1 maart 2012 om 12:09 am
Ge zijt me voor Menck 🙂
In het begin dat ik in de blogwereld vertoefde, had ik veel meer de neiging om te reageren op fouten (als een deel van uw job uit redactiewerk bestaat, springen fouten soms gewoon in het oog), maar dat komt inderdaad nogal betweterig over. Gezien de context, kunnen we dat hier evenwel toch niet zo laten, nietwaar.
En ondanks die beroepsmisvorming, heb ik zelden de neiging om te gaan verbeteren in een boek (doorgaans ook omdat ik lees op momenten dat ik geen schrijfstok bij de hand heb), en zeker niet in een exemplaar dat niet van mij is.
donderdag, 1 maart 2012 om 12:23 am
We spreken nu af : als ge een dt-fout vindt, dan belt ge. En rap!
Djees, altijd als je andermans taalgevoel bekritiseert, dan heb je zelf van Jan. God straft onmiddellijk.
donderdag, 1 maart 2012 om 12:09 am
Als ge dan toch aan ’t verbeteren slaat, haal er dan die absoluut als een overjaarse onderbroek slobberende (of wat is het tegendeel van retestrak?) dt-fout uit?
donderdag, 1 maart 2012 om 12:24 am
Mijn verbeterpersoneel heeft mij in de steek gelaten.
donderdag, 1 maart 2012 om 12:32 am
Ik heb wel de indruk dat ge niet echt helemaal opgaat in het verhaal van uw boeken. 😉
maandag, 5 maart 2012 om 10:13 pm
Meer als in het nalezen van mijn stukken blijkbaar.
Jawel hoor, ik ging hem daarna nog eens diagonaal lezen om het potlood terug te vinden. Alles voor een blogstuk.
donderdag, 1 maart 2012 om 8:13 am
Een fantastische psychologe is aan u verloren gegaan zeg… 😉
maandag, 5 maart 2012 om 10:13 pm
Tevens een fantastische rekkenvuller.
donderdag, 1 maart 2012 om 8:46 am
Retestrak. Vreemd woord.
maandag, 5 maart 2012 om 10:14 pm
Gepikt van een Hollander.
donderdag, 1 maart 2012 om 11:00 am
Ik zou in de titel toch ‘vreemds’ schrijven, ‘iets vreemd’ vind ik vreemd klinken. Of is dat juist vreemd?
donderdag, 1 maart 2012 om 11:01 am
En wat een vreemd woord eigenlijk, ‘vreemd’.
maandag, 5 maart 2012 om 10:15 pm
Ik hoop nu ter plekke knoerthard dat het allebei mag (iets vreemds is in ieder geval juist), want anders ga ik nog meer af.
Al ooit eens nagedacht over ‘stoel’?
donderdag, 1 maart 2012 om 1:57 pm
Laat ze maar zeveren, Zap. Ik hou van je schrijfstijl en de inhoud ! 🙂
maandag, 5 maart 2012 om 10:15 pm
Nu nog van al mijn fouten, micheleeuw…
donderdag, 1 maart 2012 om 8:34 pm
Ze bestaan dus nog steeds: eigenwijze mensen die menen het recht te hebben om in boeken van de bib te mogen krabbelen. Ik was daar altijd consequent in: was dat gekrabbel in potlood dan had mijn gum tenminste nog een bestaansreden.
maandag, 5 maart 2012 om 10:16 pm
Ook in het andere boek heeft hij zijn best gedaan. Soms vond ik zijn aanpassingen vergezocht. Leopold, jongen, zoek u een leven.
donderdag, 1 maart 2012 om 9:16 pm
Ik moest wel lachen om je stukje, Zapnimf, ben zelf een (ex-)corrector/redacteur/vertaler en heb laatst toen ik een paar dagen weg was naar Velp daar nog de menukaart gecorrigeerd, maar dat was op verzoek. 😉
maandag, 5 maart 2012 om 10:18 pm
Gelachen met mijn dt-fout, ja! Vooral in combinatie met mijn betweterigheid vooraf.
vrijdag, 2 maart 2012 om 6:18 pm
Zelf ben ik nu in een boek aan het lezen waarin imand het nofig heeft gevonden de namen van de hoofdpersonages in fuo aan te duiden,.. Moet mijn leesvakantie dus regelmatig onderbreken om ze te delen met sterretjes. Amai!
vrijdag, 2 maart 2012 om 6:19 pm
fluostift, dus
maandag, 5 maart 2012 om 10:19 pm
Waarom doen mensen dat?
vrijdag, 2 maart 2012 om 6:22 pm
Ik voel de lerares in mij opborrelen. Hij verbetert die “luttele” fouten maar die namen past hij dan niet aan? Ja, kijk…
Misschien was hij wel editor in een vorig leven. Die kunnen dat meestal niet laten 😉
maandag, 5 maart 2012 om 10:21 pm
Ja eeey, ik stamp thuis mijn kinderen toch ook niet? Ik kan dat best laten in mijn vrije tijd. 😉
maandag, 5 maart 2012 om 11:34 am
Ik krijg er ook “boebels” van als iemand in een bibliotheekboek begint te kribbelen. Doe dat in je eigen boeken, liefst met potlood zodat je het kan uitgommen vóór je ze naar de tweedehands boekhandel brengt. Dan kan je er gelijk ook de snottebellen, confituur en choco uitkrabben, de ezelsoren strijken en de rappels voor onbetaalde rekeningen uithalen…
maandag, 5 maart 2012 om 10:23 pm
Hahahahahahahahaa.
Daarom pak ik aan tafel een tijdschrift ipv een boek. Niks choco. (koffie daarentegen, dat wel al eens. Oeoeoe en ezelsoren nooit! Ik maak mijn eigen bladwijzers.)
maandag, 5 maart 2012 om 3:23 pm
Ik weet weer waarom ik mijn boeken liever zelf koop dan ze uitleen, ondanks het prijskaartje.
maandag, 5 maart 2012 om 10:25 pm
Ik koop er om ze vervolgens uit te lenen. (En soms niet terug te krijgen.)